Medytacja i sny, rytuały i taniec. Artyści duetu La Chacana – Pierre Hamon i Ananda Brandão – zabierają nas w podróż w rytmie wybijanym na instrumentach z drewna i skóry oraz w dźwiękowym wszechświecie fletów rodem ze starożytnych cywilizacji: średniowiecznych podwójnych instrumentów wywodzących się wprost z fletów i auloi greckiej i rzymskiej starożytności; trójotworowych fletów i bębnów średniowiecznych minstreli oraz podwójnych i potrójnych fletów dawnych cywilizacji Meksyku. Przetrwały one w tradycjach Francji i Hiszpanii, ale także wśród rdzennych ludów Ameryki, od Meksyku po Peru: flety z kości, ceramiki, trzciny czy bambusa, z drewna, drążone (flet miłości” Indian równin Ameryki Północnej) lub toczone (europejskie flety proste) służące, jak deklarują artyści: „do uwodzenia żywych i do komunikacji z duchami 

Muzycy cytują także Fransa Brüggena (tak lubiącego prowokacje!): „Bądź przede wszystkim zwierzęciem oddechu”. Ten program pozwala przyjrzeć się pierwotnej mocy muzyki tworzonej właśnie przez oddech i pradawny rytm, które mogą prowadzić zarówno do transu i medytacji, jak i ku radości i dzieleniu się chwilą pełną muzycznego porozumienia. 

 

W programie Los pasos perdidos, który zabrzmi w późnonocnym pasmie Dormitio, obok europejskich utworów z XIII i XIV wieku oraz południowo- i północnoamerykańskich melodii tradycyjnych znajdą się także m.in. Hymn do wiatru improwizowany na kopii prehistorycznego, datowanego na 20 000 lat p.n.e. fletu z kości sępa odnalezionym w Isturitz w kraju Basków oraz Hymn do nieba zaprezentowany w formie rytualnego tańca do muzyki improwizowanej na fletni Pana wykonanej z piór kondora.  

 

Całość zakończą improwizacje na rozmaite instrumenty cywilizacji prekolumbijskiej, w tym pamiątki dawnych kultur dzisiejszej Zatoki Meksykańskiej: mały flet aztecki, okaryny i potrójny flet w kształcie węża, a także pochodzące z terenów dzisiejszego Peru ceramiczne instrumenty quena Chincha (prosty flet kultury Chincha) oraz antara Nazca, rodzaj fletni Pana związany z kulturą Nazca czy służące do wydobywania dźwięków wazy kultury Vicús.  

 

Wykonawcy: 

La Chacana: 

Pierre Hamon – instrumenty dęte 

Ananda Brandão – instrumenty perkusyjne 

 

Program: 

LOS PASOS PERDIDOS 

Hymne au vent improwizowane preludium na prehistorycznym flecie z kości sępa (kopia instrumentu liczącego 20 000 lat p.n.e. znalezionego w Isturitz w Kraju Basków 

Hymne au ciel improwizacja w formie rytualnego tańca na fletni Pana wykonanym z piór kondora 

Guiraut Riquier (ok. 1230 – ok. 1295) Creire m’en fach (frestel – średniowieczna fletnia Pana)  

Lucente stella (anonim, Włochy, XIV w.)  

Sexte estampie royale (anonim, Francja, XIV w.) 

Chominciamento di gioia (anonim, Włochy, XIV w., flet prosty) 

Belicha (anonim, Włochy, XIV w., flet prosty i bęben) 

Guillaume de Machaut (ok. 1300–1377) Tel rit au main skarga z poematu Remède de Fortune (średniowieczny flet prosty) 

Guillaume de Machaut (ok. 1300–1377 ) Se ma dame m’a guerpi (głos i średniowieczny flet traverso) 

Lai du Chèvrefeuille (anonim, Francja, XIII w., flet i instrumenty perkusyjne) 

Ritual 1  / Omaggio Kogui improwizacje oparte na melodycznych i rytmicznych motywach rytualnych Indian Wiwa, Kogui i Kuisi (Kolumbia) 

Aa, Sumak Kancakchaska tradycyjny hymn do Słońca, zanotowany z końcem XIX w. w Huanaco w Peru (sicu – tradycyjny andyjski instrument dęty podobny do europejskiej fletni Pana)  

El Baile del Inca melodia tradycyjna, zanotowana w 1954 r. w Copacabanie w Peru przez Luisa Guiraulta 

Oraison pour la Terre Mère tradycyjne boliwijskie sikuri 

*** 

The Butterfly Song (nipmuc – tradycjny flet Algonkinów) 

Lakota Lullaby (głos i bęben)  

Improwizacje na instrumentach kultur prekolumbijskich Ameryki Południowej (mały flet aztecki, okaryny z okolic Zatoki Meksykańskiej, quena Chincha – flet ceramiczny kultury Chincha z Peru, potrójny flet z Meksyku) 

Improwizacje na antara Nazca – ceramicznych fletniach Pana kultury Nazca  

Improwizacje na „gwiżdżące” wazy cywilizacji Vicús z Peru

 

Dostępność:

Miejsce koncertu jest dostępne dla osób z ograniczeniami ruchowymi. Wejście od ulicy Stolarskiej. Wewnątrz, z korytarza, trzeba zejść 4 stopnie w dół. 

 

Koncertowe, delikatne oświetlenie miejsca. Koncert w pełni akustyczny, bez wykorzystania systemów nagłośnieniowych (co za tym idzie – brak pętli indukcyjnej dla osób słabosłyszących). 

 

Istnieje możliwość asysty dla osób z niepełnosprawnością wzroku*.

 

*Możliwość asysty dla osób z niepełnosprawnością wzroku: jeśli będą Państwo potrzebowali asystenta prosimy o zgłoszenie do 31 marca 2025 poprzez mail na adres: barbara.zajac@kbf.krakow.pl lub telefonicznie (tel. 604 483402 – to numer Barbary Zając, koordynatorki dostępności w KBF). Razem z asystentem będzie można przejść z najbliższego przystanku autobusowego lub tramwajowego. Na miejscu obecni będą wolontariusze oraz obsługa widowni, którzy w razie potrzeby służą pomocą. 

 

W przypadku szczególnych potrzeb lub dodatkowych pytań – zadzwoń lub napisz do nas. Chętnie pomożemy!  tel./SMS: +48 604 483 402 / mail: barbara.zajac@kbf.krakow.pl 

Organizatorzy